?

Log in

Про покорность

Привычка терпеть и приспосабливаться превращает людей в бессловесных скотов.

А. и Б. Стругацкие

Метки:

Про размеренность

Приходит швейцарец в автосалон и выбирает автомобиль. После того, как клиент выбрал, менеджер спрашивает, когда тот хочет внести деньги. Клиент открывает том записной книжки, листает его и говорит: “Через 2 года и 3 месяца в четверг в 8 утра”. Менеджер, открывает свою записную книжку и спрашивает: “А вы не могли бы в 9.00?” На это клиент отвечает: “Не могу: в 9 утра ко мне придет сантехник”.

Про пунктуальность

If you can’t be on time, be early.

The Unwritten Laws of Business by J.W. King

Метки:

Moskau-Inkasso

Узнал новое выражение в немецком языке: Moskau-Inkasso (буквально - московская служба по взысканию задолженности). Ставшее нарицательным название коллекторского агентства, означает использование крепко сложенных ребят во убеждение должника заплатить по счетам.

Например: Entweder Sie zahlen für Ihre neuen Zähne, oder wir nehmen die mit.

Ржака ;)

Подробнее здесь: http://www.moskau-inkasso.com

Про индифферентность

...А ведь так хочется стать белой чайкой. Парить навстречу морскому ветру. И срать на всё. Срать. На всё, что видишь.

Смешная пошлятина из твиттера

Метки:

Про обиды

Из того, что вы обижены еще не следует, что вы правы.
Рикки Жерве

Метки:

Коллега прислала письмо:

"Hallo zusammen
Äs hät än znüni idä Kantinä – s’hät solangs hät!
Än guätä…"

Ужас.

Про начинания

There are seven days in a week, and Someday is not one of them.

Unknown

Метки:

Syndicate

RSS Atom

Profile

riding
mind_setter
mind_setter
Разработано LiveJournal.com
Designed by Lilia Ahner